Philip Jones and John Nixon - McGill ROTC 1958 |
Ben Oostdam story # 552: like, whatever, gapfiller question Mark you mean placeholder? THE GAPFILLER(by John K. Nixon) |
The other evening I was seated near the front of the bus on my way home from work. Next to me sat a young couple in earnest conversation. They appeared to be in their late teens, perhaps first year university students. With insufficient light to read my newspaper I confess that I found myself eavesdropping on their conversation. Now I am blessed with poor hearing, so I was not able to follow the conversation closely, but could get the general drift. One thing that helped was the frequent insertion of the word “like” by both participants. This provided a brief pause in the fast-paced dialogue and allowed my brain to digest the few words that had preceded it. After about ten minutes of eavesdropping I began to count the frequency with which this four-letter word was used. At one point the young man next to me recorded five “likes” in one sentence! Unable to restrain my curiosity any longer, and taking advantage of a rare pause in the conversation, I nudged the fellow gently and interjected: I apologize for interrupting, but I could not help listening in. I am puzzled by your frequent use of the word “Like”. Perhaps you could explain the meaning of the word as used in your conversation.” He turned to me with a friendly smile, then laughed and said: “You are just like my mother! She is always criticizing me for using the word, which she says interrupts the flow of conversation!” He then went on to explain that the word was commonly used as a “gap filler”, to give the speaker a second or so to collect his or her thoughts before proceeding further. Apparently, in conversations between the younger generation these days, it is considered bad form to stop the stream of verbiage while you gather your thoughts before launching into the next phrase or sentence. The idea is to keep the conversation going as long as possible without any pause or other disruption. Just why the word “Like” has evolved into the Gap Filler of choice, he was unable to say. Now I have thought about that since our brief conversation. Certainly in my youth no-one spoke like that, and I don’t recall either of my children sprinkling their conversation with numerous “likes”. It seems that this phenomenon has crept insidiously into the English language to the point where I suspect that the most frequent word uttered by English-speakers thirty years old or below is one that normally denotes a similarity to, or an affinity for, something. Perhaps it is a result of the time pressures that we all feel these days in our fast-paced modern life style. If we pause for more than two or three seconds in our narrative stream, we run the risk that someone else will cut in and break our monopoly and control over the direction of the discourse. Interestingly, this particular word does not intrude into written English. I first became aware of this development perhaps ten years ago, and assumed that it was a passing fad among teenagers; something that they would grow out of when they reached adulthood. However I am beginning to rethink my earlier assumption. Recently I overheard a fragment of conversation between two university graduates. One was apparently describing a discussion he had recently had with two other friends about some films that they had seen. His articulate little monologue went something like this: “He goes: “Have you seen ‘The Love-struck Werewolf’?” (or some such title). She goes: “Yeah. Like Awesome! But not as good as ‘Beheading of the Lambs’ ". I go: “Yeah, that was, like, real cool!” ”. Based on this conversation, and others like it, and having heard this type of speech pattern in radio interviews and talk shows, I have come to realize that the virus has spread far beyond high school and is infecting a whole generation of people now well into their thirties, and beyond. In my youth, as I recall, a good idea would be described as “hot”. In today’s cultural climate that same idea would be characterized as “cool”, which seems to run counter to the direction of global climatic trends! Conversations are frequently laced with “sort of” and “kinda”, which also appear to act as gap fillers. Then there is the peculiar tendency to use the expression “could care less”, when really what was meant was "couldn’t care less”! Now I am aware that language changes over time. In my English high school, in addition to a strange vocabulary of localized vernacular peculiar to that school, adjectives such as “Super” and “Wizard” tended to pepper schoolboy conversation. Today in Britain I understand that those expressions are long since out of vogue and have been supplanted by words such as “Brilliant!” Just think of Shakespearean English and how it has morphed over some four hundred years into the popular English that we speak today! On second thoughts, forget what I just said. It only makes me more depressed To get back to my likeable seatmate on the bus; as he and his girl friend rose from their seats to get off at their stop, I leaned forward and gently tugged his sleeve. “Excuse me”, I ventured. “I hope that I did not offend you”. He turned to me, smiled graciously, and replied with studied eloquence, and a casual shrug of his shoulders: “Whatever!” Then, responding no doubt to my puzzled reaction, he hastened to add: “No, I’m not offended at all!” I felt, like, relieved to hear that!